Блог
Slanguage
Сленг – посідає важливе місце у вивченні англійської мови. Як би добре ви не знали англійську та старанно вчили нові слова та граматику, вам обов’язково треба влитися в світ сленгу, щоб бути «своїм» у компанії. Він присутній у будь-якій розмові – чи то серйозний та стриманий британець, чи веселий прохожий…
Wrong pronounciation
Ось вони – слова, від який уже тіпається око, від яких хочеться зломати ручку, коли викладач в вкотре виправляє тебе. Вони- ті що закарбувались у пам’яті неправильно, бо десь почув у рекламі чи від людини, яка вимовляла його на свій лад. Знайте – Ви такі не одні. Зібрали для Вас…
Funny English Words
Зустрічали у текстах, піснях чи у фільмах англійської словечка, які вас веселили? Ми –так! Виписали пару, щоб і у Вам настрій підняти. · Snickersnee. Чули його у рекламі? Звучить досить безневинно, а насправді – це довгий та небезпечний ніж. · Gubbins. Почувши його у Вас випливають слова із пісні «Чужие…
Social network
Давайте чесно – є зараз люди, які не зареєстровані у фейсбуці, не діляться публікаціями у інстаграмі, не переписуються у вайбері чи не читають новини у телеграмі? Якщо Ви є хоч в одній з вище написаних соціальних мереж- то ці слова Вам не раз стануть у нагоді. Отож, покрокова інструкція як…
Translator’s falsef Friends
«Translator’s falsef riends» — це слова, які пишуться та вимовляються дуже подібно в різних мовах, але значення їх абсолютно різні. Дуже часто ми навіть не перекладаємо їх і тільки в контексті розуміємо, що ми помилилися із їхнім значенням. Траплялись вам такі у реченнях? BEHEMOTH — чудовисько, гігант; PRINCIPAL – директор…